User Tools

Site Tools


leviticus_21:20

Leviticus 21:20

Hebrew
ESV
or a hunchback or a dwarf or a man with a defect in his sight or an itching disease or scabs or crushed testicles.
NIV
or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
NLT
or is hunchbacked or dwarfed, or has a defective eye, or skin sores or moles, or damaged testicles.
LXX
κυρτὸς ἔφηλος πτίλος τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὀφθαλμοὺς ἄνθρωπος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
ἂν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ψώρα ἀγρία λιχήν μόνορχις
KJV
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;

Leviticus 21:19 ← Leviticus 21:20 → Leviticus 21:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 21

leviticus_21/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1