leviticus_25:39
Leviticus 25:39
| Hebrew | |
| ESV |
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
|
| NIV |
“'If one of your countrymen becomes poor among you and sells himself to you, do not make him work as a slave.
|
| NLT |
“If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave.
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ταπεινωθῇ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀδελφός σου παρὰ σοὶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πραθῇ σοι οὐ δουλεύσει σοι δουλείαν οἰκέτου |
| KJV |
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
|
Leviticus 25:38 ← Leviticus 25:39 → Leviticus 25:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 25
leviticus_25/39.txt · Last modified: by 127.0.0.1
