User Tools

Site Tools


leviticus_26:24

Leviticus 26:24

Hebrew
וְהָלַכְתִּ֧י אַף אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
גַּם אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל חַטֹּאתֵיכֶֽם
ESV
then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins.
NIV
I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.
NLT
then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.
LXX
πορεύσομαι κἀγὼ μεθ ὑμῶν θυμῷ πλαγίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πατάξω ὑμᾶς κἀγὼ ἑπτάκις ἀντὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁμαρτιῶν ὑμῶν
KJV
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.

Leviticus 26:23 ← Leviticus 26:24 → Leviticus 26:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 26

leviticus_26/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1