User Tools

Site Tools


leviticus_26:35

Leviticus 26:35

Hebrew
כָּל יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אֲשֶׁ֧ר לֹֽא שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ
ESV
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
NIV
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
NLT
As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
LXX
πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέρας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρημώσεως αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σαββατιεῖ οὐκ ἐσαββάτισεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σαββάτοις ὑμῶν ἡνίκα κατῳκεῖτε αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.

Leviticus 26:34 ← Leviticus 26:35 → Leviticus 26:36

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 26

leviticus_26/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1