leviticus_26:35
Leviticus 26:35
| Hebrew |
כָּל יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֲשֶׁ֧ר לֹֽא שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ |
| ESV |
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
|
| NIV |
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
|
| NLT |
As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
|
| LXX |
πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέρας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐρημώσεως αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σαββατιεῖ ἃ οὐκ ἐσαββάτισεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σαββάτοις ὑμῶν ἡνίκα κατῳκεῖτε αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
|
Leviticus 26:34 ← Leviticus 26:35 → Leviticus 26:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 26
leviticus_26/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1
