User Tools

Site Tools


leviticus_27:12

Leviticus 27:12

Hebrew
וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
ESV
and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.
NIV
who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
NLT
He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τιμήσεται αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερεὺς ἀνὰ μέσον καλοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνὰ μέσον πονηροῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
καθότι ἂν τιμήσεται plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερεύς οὕτως στήσεται
KJV
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Leviticus 27:11 ← Leviticus 27:12 → Leviticus 27:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 27

leviticus_27/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1