leviticus_4:14
                Leviticus 4:14
| Hebrew |   
וְנֽוֹדְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹת֔וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד  | 
	
| ESV |   
when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting.
   | 
	
| NIV |   
When they become aware of the sin they committed, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the Tent of Meeting.
   | 
	
| NLT |   
When they become aware of their sin, the people must bring a young bull as an offering for their sin and present it before the Tabernacle.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γνωσθῇ αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτία ἣν ἥμαρτον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσάξει ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συναγωγὴ μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον περὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσάξει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) παρὰ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θύρας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνῆς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαρτυρίου  | 
	
| KJV |   
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
   | 
	
Leviticus 4:13 ← Leviticus 4:14 → Leviticus 4:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 4
leviticus_4/14.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                