leviticus_4:32
Leviticus 4:32
| Hebrew | |
| ESV |
“If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
|
| NIV |
“'If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect.
|
| NLT |
“If the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no defects.
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πρόβατον προσενέγκῃ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δῶρον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς ἁμαρτίαν θῆλυ ἄμωμον προσοίσει αὐτόplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
|
Leviticus 4:31 ← Leviticus 4:32 → Leviticus 4:33
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 4
leviticus_4/32.txt · Last modified: by 127.0.0.1
