User Tools

Site Tools


leviticus_8:24

Leviticus 8:24

Hebrew
וַיַּקְרֵ֞ב אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיִּתֵּ֨ן מֹשֶׁ֤ה מִן הַדָּם֙ עַל תְּנ֤וּךְ אָזְנָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֤הֶן יָדָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֥הֶן רַגְלָ֖ם הַיְמָנִ֑ית וַיִּזְרֹ֨ק מֹשֶׁ֧ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַדָּ֛ם עַל הַֽמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב
ESV
Then he presented Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. And Moses threw the blood against the sides of the altar.
NIV
Moses also brought Aaron's sons forward and put some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Then he sprinkled blood against the altar on all sides.
NLT
Next Moses presented Aaron's sons and applied some of the blood to the lobes of their right ears, the thumbs of their right hands, and the big toes of their right feet. He then splattered the rest of the blood against all sides of the altar.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσήγαγεν Μωυσῆς τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοὺς Ααρων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπέθηκεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἵματος ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λοβοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὤτων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄκρα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄκρα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποδῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσέχεεν Μωυσῆς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἷμα ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυσιαστήριον κύκλῳ
KJV
And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

Leviticus 8:23 ← Leviticus 8:24 → Leviticus 8:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 8

leviticus_8/24.txt · Last modified: (external edit)