luke_1:14
Luke 1:14
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. χαρά σοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀγαλλίασις, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πολλοὶ ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γενέσει αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χαρήσονται. |
| ESV |
And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
|
| NIV |
He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,
|
| NLT |
You will have great joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
|
| KJV |
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
|
Luke 1:13 ← Luke 1:14 → Luke 1:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 1
luke_1/14.txt · Last modified: (external edit)
