luke_1:23
Luke 1:23
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ὡς ἐπλήσθησαν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λειτουργίας αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπῆλθεν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And when his time of service was ended, he went to his home.
|
| NIV |
When his time of service was completed, he returned home.
|
| NLT |
When Zechariah's week of service in the Temple was over, he returned home.
|
| KJV |
And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
|
Luke 1:22 ← Luke 1:23 → Luke 1:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 1
luke_1/23.txt · Last modified: (external edit)
