luke_1:43
Luke 1:43
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πόθεν μοι τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἵνα ἔλθῃ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μήτηρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου μου πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ἐμέ; |
| ESV |
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
|
| NIV |
But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
|
| NLT |
Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
|
| KJV |
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
|
Luke 1:42 ← Luke 1:43 → Luke 1:44
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 1
luke_1/43.txt · Last modified: by 127.0.0.1
