luke_1:60
Luke 1:60
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκριθεῖσα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μήτηρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἶπεν· οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης. |
| ESV |
but his mother answered, “No; he shall be called John.”
|
| NIV |
but his mother spoke up and said, “No! He is to be called John.”
|
| NLT |
But Elizabeth said, “No! His name is John!”
|
| KJV |
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
|
Luke 1:59 ← Luke 1:60 → Luke 1:61
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 1
luke_1/60.txt · Last modified: by 127.0.0.1
