luke_12:35
Luke 12:35
| Greek |
Ἔστωσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὑμῶν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀσφύες περιεζωσμέναι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λύχνοι καιόμενοι· |
| ESV |
“Stay dressed for action and keep your lamps burning,
|
| NIV |
“Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
|
| NLT |
“Be dressed for service and keep your lamps burning,
|
| KJV |
Let your loins be girded about, and your lights burning;
|
Luke 12:34 ← Luke 12:35 → Luke 12:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 12
luke_12/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1
