luke_12:52
Luke 12:52
| Greek |
ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γὰρ ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νῦν πέντε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι, τρεῖς ἐπὶ δυσὶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δύο ἐπὶ τρισὶν |
| ESV |
For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.
|
| NIV |
From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
|
| NLT |
From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against– or two in favor and three against.
|
| KJV |
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
|
Luke 12:51 ← Luke 12:52 → Luke 12:53
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 12
luke_12/52.txt · Last modified: by 127.0.0.1
