luke_12:57
Luke 12:57
| Greek |
Τί δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δίκαιον; |
| ESV |
“And why do you not judge for yourselves what is right?
|
| NIV |
“Why don't you judge for yourselves what is right?
|
| NLT |
“Why can't you decide for yourselves what is right?
|
| KJV |
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
|
Luke 12:56 ← Luke 12:57 → Luke 12:58
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 12
luke_12/57.txt · Last modified: (external edit)
