luke_17:19
Luke 17:19
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀναστὰς πορεύου· ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πίστις σου σέσωκέν σε. |
| ESV |
And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well.”
|
| NIV |
Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
|
| NLT |
And Jesus said to the man, “Stand up and go. Your faith has healed you. ”
|
| KJV |
And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
|
Luke 17:18 ← Luke 17:19 → Luke 17:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 17
luke_17/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
