luke_17:30
Luke 17:30
| Greek |
κατὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ᾗ ἡμέρᾳ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. |
| ESV |
so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
|
| NIV |
“It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
|
| NLT |
Yes, it will be 'business as usual' right up to the day when the Son of Man is revealed.
|
| KJV |
Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
|
Luke 17:29 ← Luke 17:30 → Luke 17:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 17
luke_17/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1
