luke_22:14
Luke 22:14
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅτε ἐγένετοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὥρα, ἀνέπεσεν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him.
|
| NIV |
When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.
|
| NLT |
When the time came, Jesus and the apostles sat down together at the table.
|
| KJV |
And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
|
Luke 22:13 ← Luke 22:14 → Luke 22:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 22
luke_22/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
