luke_22:21
Luke 22:21
| Greek |
Πλὴν ἰδοὺ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ χεὶρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ τραπέζης· |
| ESV |
But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
|
| NIV |
But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.
|
| NLT |
“But here at this table, sitting among us as a friend, is the man who will betray me.
|
| KJV |
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
|
Luke 22:20 ← Luke 22:21 → Luke 22:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 22
luke_22/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
