luke_22:27
                Luke 22:27
| Greek |   
τίς γὰρ μείζων, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἀνακείμενος ἢ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διακονῶν; οὐχὶ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνακείμενος; ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. μέσῳ ὑμῶν εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὡς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διακονῶν.  | 
	
| ESV |   
For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves.
   | 
	
| NIV |   
For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.
   | 
	
| NLT |   
Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves.
   | 
	
| KJV |   
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
   | 
	
Luke 22:26 ← Luke 22:27 → Luke 22:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 22
luke_22/27.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                