luke_22:32
Luke 22:32
| Greek |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστις σου. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδελφούς σου. |
| ESV |
but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.“
|
| NIV |
But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.“
|
| NLT |
But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen your brothers.“
|
| KJV |
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
|
Luke 22:31 ← Luke 22:32 → Luke 22:33
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 22
luke_22/32.txt · Last modified: by 127.0.0.1
