luke_22:9
Luke 22:9
| Greek |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶπαν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν; |
| ESV |
They said to him, “Where will you have us prepare it?”
|
| NIV |
“Where do you want us to prepare for it?” they asked.
|
| NLT |
“Where do you want us to prepare it?” they asked him.
|
| KJV |
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
|
Luke 22:8 ← Luke 22:9 → Luke 22:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 22
luke_22/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
