luke_3:13
Luke 3:13
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶπεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτούς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μηδὲν πλέον παρὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε. |
| ESV |
And he said to them, “Collect no more than you are authorized to do.”
|
| NIV |
“Don't collect any more than you are required to,” he told
|
| NLT |
He replied, “Collect no more taxes than the government requires.”
|
| KJV |
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
|
Luke 3:12 ← Luke 3:13 → Luke 3:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 3
luke_3/13.txt · Last modified: (external edit)
