malachi_3:9
Malachi 3:9
| Hebrew |
בַּמְּאֵרָה֙ אַתֶּ֣ם נֵֽאָרִ֔ים וְאֹתִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַגּ֖וֹי כֻּלּֽוֹ |
| ESV |
You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you.
|
| NIV |
You are under a curse-the whole nation of you-because you are robbing me.
|
| NLT |
You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποβλέποντες ὑμεῖς ἀποβλέπετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐμὲ ὑμεῖς πτερνίζετε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἔθνος συνετελέσθη |
| KJV |
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
|
Malachi 3:8 ← Malachi 3:9 → Malachi 3:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Malachi → Malachi 3
malachi_3/9.txt · Last modified: (external edit)
