User Tools

Site Tools


malachi_3:9

Malachi 3:9

Hebrew
בַּמְּאֵרָה֙ אַתֶּ֣ם נֵֽאָרִ֔ים וְאֹתִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַגּ֖וֹי כֻּלּֽוֹ
ESV
You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you.
NIV
You are under a curse-the whole nation of you-because you are robbing me.
NLT
You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποβλέποντες ὑμεῖς ἀποβλέπετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐμὲ ὑμεῖς πτερνίζετε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἔθνος συνετελέσθη
KJV
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

Malachi 3:8 ← Malachi 3:9 → Malachi 3:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentMalachiMalachi 3

malachi_3/9.txt · Last modified: (external edit)