mark_13:18
Mark 13:18
| Greek |
προσεύχεσθε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἵνα μὴ γένηταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 χειμῶνος· |
| ESV |
Pray that it may not happen in winter.
|
| NIV |
Pray that this will not take place in winter,
|
| NLT |
And pray that your flight will not be in winter.
|
| KJV |
And pray ye that your flight be not in the winter.
|
Mark 13:17 ← Mark 13:18 → Mark 13:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 13
mark_13/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
