User Tools

Site Tools


mark_13:7

Mark 13:7

Greek
ὅταν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀκούσητε πολέμους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γενέσθαι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ἀλλ’ οὔπω τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέλος.
ESV
And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.
NIV
When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
NLT
And you will hear of wars and threats of wars, but don't panic. Yes, these things must take place, but the end won't follow immediately.
KJV
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

Mark 13:6 ← Mark 13:7 → Mark 13:8

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 13

mark_13/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1