mark_15:18
Mark 15:18
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χαῖρε, βασιλεῦ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἰουδαίων· |
| ESV |
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
|
| NIV |
And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!”
|
| NLT |
Then they saluted him and taunted, “Hail! King of the Jews!”
|
| KJV |
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
|
Mark 15:17 ← Mark 15:18 → Mark 15:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 15
mark_15/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
