User Tools

Site Tools


mark_15:31

Mark 15:31

Greek
ὁμοίως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
ἀλλήλους μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
γραμματέων ἔλεγον· ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι·
ESV
So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.
NIV
In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. “He saved others,” they said, “but he can't save himself!
NLT
The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. “He saved others,” they scoffed, “but he can't save himself!
KJV
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

Mark 15:30 ← Mark 15:31 → Mark 15:32

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 15

mark_15/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1