mark_7:14
Mark 7:14
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσκαλεσάμενος πάλιν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀκούσατέ μου πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σύνετε. |
| ESV |
And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand:
|
| NIV |
Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this.
|
| NLT |
Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand.
|
| KJV |
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
|
Mark 7:13 ← Mark 7:14 → Mark 7:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 7
mark_7/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
