matthew_10:12
Matthew 10:12
| Greek |
εἰσερχόμενοι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτήν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
As you enter the house, greet it.
|
| NIV |
As you enter the home, give it your greeting.
|
| NLT |
When you enter the home, give it your blessing.
|
| KJV |
And when ye come into an house, salute it.
|
Matthew 10:11 ← Matthew 10:12 → Matthew 10:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 10
matthew_10/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
