matthew_10:17
Matthew 10:17
| Greek |
προσέχετε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συναγωγαῖς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μαστιγώσουσιν ὑμᾶς· |
| ESV |
Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,
|
| NIV |
“Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
|
| NLT |
But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
|
| KJV |
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
|
Matthew 10:16 ← Matthew 10:17 → Matthew 10:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 10
matthew_10/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
