matthew_10:33
Matthew 10:33
| Greek |
ὅστις δ’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι κἀγὼ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔμπροσθεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρός μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οὐρανοῖς.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 |
| ESV |
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
|
| NIV |
But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.
|
| NLT |
But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.
|
| KJV |
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
|
Matthew 10:32 ← Matthew 10:33 → Matthew 10:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 10
matthew_10/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
