User Tools

Site Tools


matthew_10:38

Matthew 10:38

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὃς οὐ λαμβάνει τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σταυρὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μου ἄξιος.
ESV
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.
NIV
and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
NLT
If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine.
KJV
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Matthew 10:37 ← Matthew 10:38 → Matthew 10:39

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 10

matthew_10/38.txt · Last modified: by 127.0.0.1