User Tools

Site Tools


matthew_11:14

Matthew 11:14

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἰ θέλετε δέξασθαι, αὐτόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
Ἡλείας plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μέλλων ἔρχεσθαι.
ESV
and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.
NIV
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
NLT
And if you are willing to accept what I say, he is Elijah, the one the prophets said would come.
KJV
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.

Matthew 11:13 ← Matthew 11:14 → Matthew 11:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 11

matthew_11/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1