matthew_14:5
Matthew 14:5
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” θέλων αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἶχον. |
| ESV |
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.
|
| NIV |
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet.
|
| NLT |
Herod wanted to kill John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
|
| KJV |
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
|
Matthew 14:4 ← Matthew 14:5 → Matthew 14:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 14
matthew_14/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
