matthew_14:9
Matthew 14:9
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λυπηθεὶς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεὺς διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὅρκους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι, |
| ESV |
And the king was sorry, but because of his oaths and his guests he commanded it to be given.
|
| NIV |
The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted
|
| NLT |
Then the king regretted what he had said; but because of the vow he had made in front of his guests, he issued the necessary orders.
|
| KJV |
And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
|
Matthew 14:8 ← Matthew 14:9 → Matthew 14:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 14
matthew_14/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
