matthew_20:16
Matthew 20:16
| Greek |
οὕτως ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔσχατοι πρῶτοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρῶτοι ἔσχατοι. |
| ESV |
So the last will be first, and the first last.“
|
| NIV |
“So the last will be first, and the first will be last.”
|
| NLT |
“So those who are last now will be first then, and those who are first will be last.”
|
| KJV |
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
|
Matthew 20:15 ← Matthew 20:16 → Matthew 20:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 20
matthew_20/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
