User Tools

Site Tools


matthew_21:36

Matthew 21:36

Greek
πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους πλείονας τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρώτων, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐποίησανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὡσαύτως.
ESV
Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them.
NIV
Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
NLT
So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
KJV
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.

Matthew 21:35 ← Matthew 21:36 → Matthew 21:37

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 21

matthew_21/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1