matthew_21:39
Matthew 21:39
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαβόντες αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐξέβαλον ἔξω τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀμπελῶνος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέκτειναν. |
| ESV |
And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
|
| NIV |
So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
|
| NLT |
So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.
|
| KJV |
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
|
Matthew 21:38 ← Matthew 21:39 → Matthew 21:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 21
matthew_21/39.txt · Last modified: by 127.0.0.1
