User Tools

Site Tools


matthew_21:46

Matthew 21:46

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ζητοῦντες αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄχλους, ἐπεὶ εἰς προφήτην αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἶχον.
ESV
And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
NIV
They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
NLT
They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.
KJV
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

Matthew 21:45 ← Matthew 21:46 → Matthew 22:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 21

matthew_21/46.txt · Last modified: by 127.0.0.1