matthew_6:3
Matthew 6:3
| Greek |
σοῦ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ποιοῦντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀριστερά σου τί ποιεῖplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεξιά σου, |
| ESV |
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
|
| NIV |
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
|
| NLT |
But when you give to someone in need, don't let your left hand know what your right hand is doing.
|
| KJV |
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
|
Matthew 6:2 ← Matthew 6:3 → Matthew 6:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 6
matthew_6/3.txt · Last modified: (external edit)
