matthew_7:10
Matthew 7:10
| Greek |
ἢ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
|
| NIV |
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
|
| NLT |
Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
|
| KJV |
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
|
Matthew 7:9 ← Matthew 7:10 → Matthew 7:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 7
matthew_7/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
