matthew_7:28
Matthew 7:28
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ὅτε ἐτέλεσεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦς τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… τούτουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐξεπλήσσοντο οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄχλοι ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διδαχῇ αὐτοῦ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching,
|
| NIV |
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
|
| NLT |
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
|
| KJV |
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
|
Matthew 7:27 ← Matthew 7:28 → Matthew 7:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 7
matthew_7/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1
