User Tools

Site Tools


matthew_7:29

Matthew 7:29

Greek
ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γὰρ διδάσκων αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐχ ὡς οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γραμματεῖς αὐτῶν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
NIV
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
NLT
for he taught with real authority– quite unlike their teachers of religious law.
KJV
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Matthew 7:28 ← Matthew 7:29 → Matthew 8:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 7

matthew_7/29.txt · Last modified: (external edit)