matthew_7:29
Matthew 7:29
| Greek |
ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γὰρ διδάσκων αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ ὡς οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γραμματεῖς αὐτῶν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
|
| NIV |
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
|
| NLT |
for he taught with real authority– quite unlike their teachers of religious law.
|
| KJV |
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
|
Matthew 7:28 ← Matthew 7:29 → Matthew 8:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 7
matthew_7/29.txt · Last modified: (external edit)
