matthew_7:4
                Matthew 7:4
| Greek |   
ἢ πῶς ἐρεῖς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἀδελφῷ σου, ἄφες ἐκβάλω τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κάρφος ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμοῦ σου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδοὺ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοκὸς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμῷ σοῦ;  | 
	
| ESV |   
Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?
   | 
	
| NIV |   
How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
   | 
	
| NLT |   
How can you think of saying to your friend, 'Let me help you get rid of that speck in your eye,' when you can't see past the log in your own eye?
   | 
	
| KJV |   
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
   | 
	
Matthew 7:3 ← Matthew 7:4 → Matthew 7:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 7
matthew_7/4.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                