micah_2:10
Micah 2:10
| Hebrew | |
| ESV |
Arise and go, for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
|
| NIV |
Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.
|
| NLT |
Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
|
| LXX |
ἀνάστηθι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πορεύου ὅτι οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σοι αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀνάπαυσις ἕνεκεν ἀκαθαρσίας διεφθάρητε φθορᾷ |
| KJV |
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.
|
Micah 2:9 ← Micah 2:10 → Micah 2:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Micah → Micah 2
micah_2/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
