micah_2:9
Micah 2:9
| Hebrew | |
| ESV |
The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.
|
| NIV |
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
|
| NLT |
You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.
|
| LXX |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡγούμενοι λαοῦ μου ἀπορριφήσονται ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκιῶν τρυφῆς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πονηρὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐξώσθησαν ἐγγίσατε ὄρεσιν αἰωνίοις |
| KJV |
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
|
Micah 2:8 ← Micah 2:9 → Micah 2:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Micah → Micah 2
micah_2/9.txt · Last modified: (external edit)
