User Tools

Site Tools


micah_2:9

Micah 2:9

Hebrew
ESV
The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.
NIV
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
NLT
You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.
LXX
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἡγούμενοι λαοῦ μου ἀπορριφήσονται ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκιῶν τρυφῆς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐξώσθησαν ἐγγίσατε ὄρεσιν αἰωνίοις
KJV
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

Micah 2:8 ← Micah 2:9 → Micah 2:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentMicahMicah 2

micah_2/9.txt · Last modified: (external edit)