User Tools

Site Tools


micah_3:2

Micah 3:2

Hebrew
ESV
you who hate the good and love the evil, who tear the skin from off my people and their flesh from off their bones,
NIV
you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones;
NLT
but you are the very ones who hate good and love evil. You skin my people alive and tear the flesh from their bones.
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισοῦντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καλὰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ζητοῦντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρά ἁρπάζοντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δέρματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σάρκας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀστέων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Micah 3:1 ← Micah 3:2 → Micah 3:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentMicahMicah 3

micah_3/2.txt · Last modified: (external edit)