User Tools

Site Tools


nahum_2:2

Nahum 2:2

Hebrew
ESV
For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and ruined their branches.
NIV
The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines.
NLT
Even though the destroyer has destroyed Judah, the LORD will restore its honor. Israel's vine has been stripped of branches, but he will restore its splendor.
LXX
διότι ἀπέστρεψεν κύριος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὕβριν Ιακωβ καθὼς ὕβριν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ισραηλ διότι ἐκτινάσσοντες ἐξετίναξαν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κλήματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διέφθειραν
KJV
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

Nahum 2:1 ← Nahum 2:2 → Nahum 2:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNahumNahum 2

nahum_2/2.txt · Last modified: (external edit)