nahum_2:2
Nahum 2:2
| Hebrew | |
| ESV |
For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and ruined their branches.
|
| NIV |
The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines.
|
| NLT |
Even though the destroyer has destroyed Judah, the LORD will restore its honor. Israel's vine has been stripped of branches, but he will restore its splendor.
|
| LXX |
διότι ἀπέστρεψεν κύριος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕβριν Ιακωβ καθὼς ὕβριν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ισραηλ διότι ἐκτινάσσοντες ἐξετίναξαν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κλήματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διέφθειραν |
| KJV |
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
|
Nahum 2:1 ← Nahum 2:2 → Nahum 2:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Nahum → Nahum 2
nahum_2/2.txt · Last modified: (external edit)
