nehemiah_2:14
Nehemiah 2:14
| Hebrew | |
| ESV |
Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.
|
| NIV |
Then I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
|
| NLT |
Then I went to the Fountain Gate and to the King's Pool, but my donkey couldn't get through the rubble.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρῆλθον ἐπὶ πύλην τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Αιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς κολυμβήθραν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ βασιλέως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τόπος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κτήνει παρελθεῖν ὑποκάτω μου |
| KJV |
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
|
Nehemiah 2:13 ← Nehemiah 2:14 → Nehemiah 2:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Nehemiah → Nehemiah 2
nehemiah_2/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
